AB | En Baal-hanan stierf en in zijn plaats regeerde Hadad en de naam van zijn stad [was] Pahi, en de naam van zijn vrouw [was] Mehetabeel dochter van Matred, [de] dochter van Mee-sahab. |
SV | Als Baal-hanan stierf, zo regeerde Hadad in zijn plaats, en de naam zijner stad was Pahi, en de naam zijner huisvrouw was Mehetabeel, de dochter van Matred, dochter van Mee-sahab. |
WLC | וַיָּ֙מָת֙ בַּ֣עַל חָנָ֔ן וַיִּמְלֹ֤ךְ תַּחְתָּיו֙ הֲדַ֔ד וְשֵׁ֥ם עִירֹ֖ו פָּ֑עִי וְשֵׁ֨ם אִשְׁתֹּ֤ו מְהֵיטַבְאֵל֙ בַּת־מַטְרֵ֔ד בַּ֖ת מֵ֥י זָהָֽב׃ |
Trans. | wayyāmāṯ ba‘al ḥānān wayyiməlōḵə taḥətāyw hăḏaḏ wəšēm ‘îrwō pā‘î wəšēm ’išətwō məhêṭaḇə’ēl baṯ-maṭərēḏ baṯ mê zâāḇ: |
Als Baal-hanan stierf, zo regeerde Hadad in zijn plaats, en de naam zijner stad was Pahi, en de naam zijner huisvrouw was Mehetabeel, de dochter van Matred, dochter van Mee-sahab.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Als Baal-hanan stierf, zo regeerde Hadad in zijn plaats, en de naam zijner stad was Pahi, en de naam zijner huisvrouw was Mehetabeel, de dochter van Matred, dochter van Mee-sahab.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!